ARGENTINA

Para aguçar os sentidos no Rosedal


Fiquei uns dias em Buenos Aires e, como já passei algumas vezes por lá, dessa vez pude apurar meu olfato e paladar conhecendo lugares aromáticos  e gastronômicos. Sim, Argentina continua sendo um dos melhores lugares do mundo para comer carne. A surpresa foi descobrir lugares agradáveis cheios de perfumes que mexem com os nossos sentidos como o o Rosedal.

Read in English

Sobre as delícias gastronômicas, em um próximo artigo conto onde comer em Buenos Aires. Hoje vou escrever sobre um lugar que me fez sentir muito bem e nem parecia estar em uma grande capital. Numa extensa área verde que vai da Recoleta ao Palermo existe várias opções para brincar, praticar esporte, relaxar ou namorar.

Texto continua após serviços. Links podem nos gerar comissão, mas você não paga nada a mais por isso.

Saiba onde nos hospedamos

Quanto custa um seguro viagem para a Argentina? Faça orçamento aqui

Agende passeios e transfer agora na Civitatis, Get Your Guide ou saiba como funciona

Av. del Libertador
Av. del Libertador

Rosedal de Buenos Aires

Rosas perfumadas
Rosas perfumadas

Entre o Jardim Japonês, o Zoológico e o Parque 3 de Febrero, localiza-se o Rosedal, um enorme jardim com diversas espécies de rosas e algumas lavandas. São mais de 10 mil flores, cada uma mais cheirosa que outra, divididas por cores em canteiros e margeando um lago. Era primavera o que deixou o passeio ainda melhor com cores e aromas mais intensos.

Caminhos do Rosedal
Caminhos do Rosedal

Nessa grande área verde, seguindo para Las Canitas, também fica Paseo de La Infanta, o Campo de Polo, o Hipódromo e o Campo de Golf de La Ciudad de Buenos Aires. Já no lado de Palermo fica a Sociedade Rural Argentina e o Jardim Botânico.

Flores com cores intensas
Flores com cores intensas

Tome Nota Rosedal

Rosedal de Palermo fica na av, Figueroa Alcorta e av. Sarmiento. Abre sábados, domingos e feriados entre 11 e 18 horas.

Lago no meio do parque 3 de Febrero
Lago no meio do parque 3 de Febrero
+ Cidades na Argentina:

Dança típica na frente do Centro Cívico

+ Bariloche

+ Córdoba
+ El Calafate
+ Mendoza

+ Puerto Iguazu
+ Rosario
+ Ushuaia

Gostou da informação e quer ver mais? Então, acesse o Google Notícias, selecione a opção “✩ Seguir” e não perca mais nenhuma novidade do Territórios no seu celular!

© Todos os direitos reservados. Fotos e relato 100% originais.

Para quem chegou até aqui, agradecemos por valorizar o nosso conteúdo. Diferente das grandes corporações de mídia, Territórios é independente e se financia por meio da sua própria comunidade de leitores e ouvintes. Você pode apoiar o nosso trabalho de diversas formas como:

1. Aproveitar os benefícios do financiamento coletivo

2. Levar nossos guias de viagem no celular

3. Contratar produtos e serviços recomendados através dos links nos artigos. Exemplos e como fazer: alugar veículos, reservar hospedagem e excursões, comprar seguro, dados de internet e moeda estrangeira, entre outros. A venda nos gera uma comissão sem aumentar o valor final, inclusive, repassamos os descontos para você.

A informação foi útil? Talvez queira apoiar e fazer parte da comunidade Territórios!

Compartilhe ideias e converse com outros leitores no grupo no Facebook ou acompanhe no Spotify e grupo de avisos do Whats App.

Você está em INICIAL » ARGENTINA » BUENOS AIRES » Para aguçar os sentidos no Rosedal
Roberta Martins

Comunicadora, idealizadora deste site, fotógrafa e guia de turismo. Há 16 anos relata suas experiências de viagem focando em cultura e aventura. Saiba mais na página da autora. Encontre no Instagram

2 Comments

  1. Olá Marcio

    Muito obrigada pela sua crítica construtiva. Como podes ver nos outros posts em inglês, a maioria das traduções são feitas por uma tradutora profissional. Mas, as vezes, quando o texto é curto eu acabo traduzindo e esses erros são meus.

    Já pedi socorro e ela fez nova tradução. O leitor entender o conteúdo é o mais importante e, definitivamente, se for para traduzir tem que ser bem feito. Vou me limitar a escrever e deixar a tradução com quem sabe.

  2. Marcio Alcantara Reply

    Sugiro maior cuidado na tradução, o texto está com vários erros!!! algumas frases não estão inteligíveis, e em outras erros muito simples, como a troca de “to” por “for”, e traduções literais do português para o inglês. A idéia de traduzir o texto é boa, mas como adoro o site de vocês me preocupo com a forma como algum estrangeiro vai pensar de vocês.

Write A Comment